Hymn 893-0

直到風暴過去
‘Til the Storm Passes By









































Hymn 893-1

1a  我常在夜中掩面。
狂風怒吼,
無處躲藏。
In the dark of the midnight,
I have oft hid my face.
While the storms howl above me
and there’s no hiding place.








































Hymn 893-2

1b  在雷聲中,
求主聽我呼求:
“保守我平安,
直到風暴過去”。
‘Mid the crash of the thunder,
precious Lord, hear my cry:
“keep me safe
‘til the storm passes by.”








































Hymn 893-3

1*  直到風暴過去,
再也沒有雷聲。
直到天被捲起,
‘Til the storm passes over,
‘til the thunder sounds no more,
‘Til the clouds roll forever
from the sky,








































Hymn 893-4

1**  求祢抓緊我,
用祢的手遮掩我。
保守我平安,
直到風暴過去。
Hold me fast, let me stand
in the hollow of Thy hand;
Keep me safe
‘til the storm passes by.








































Hymn 893-5

2a  當黑夜已過,
風暴結束,
讓我與主一同站立
在安息燦爛海岸。
When the long night has ended
and the storms come no more,
Let me stand in Thy presence
on that bright, peaceful shore.








































Hymn 893-6

2b  永遠不再有風暴。
與主同住,
永無風暴。
In that land where the tempest
never comes, Lord,
may I dwell with Thee
when the storm passes by.








































Hymn 893-7

2*  直到風暴過去,
再也沒有雷聲。
直到天被捲起,
‘Til the storm passes over,
‘til the thunder sounds no more,
‘Til the clouds roll forever
from the sky,








































Hymn 893-8

2**  求祢抓緊我,
用祢的手遮掩我。
保守我平安,
直到風暴過去。
Hold me fast, let me stand
in the hollow of Thy hand;
Keep me safe
‘til the storm passes by.