Hymn 782 -0

主在呼唤
Our Savior's Calling









































Hymn 782 -1

1   「親近我」,救主在呼喚,
「我是道路,真理,生命,
親近我並讓我帶領你,
脫離黑暗入光明。
"Come to me," our Savior's calling,
"I'm the way, the truth, the life.
Come to me and I will lead you o
ut of darkness into light.








































Hymn 782 -2

2   親近我當你心憂煩,
將重擔交我手裡,
尋找安息所,心靈得穩妥,
你重新得著能力」。
Come to me when you grow weary.
Place your burden in my hands.
Find the quiet rest that your soul desires
and the strength to rise a again.








































Hymn 782 -3

3   「親近我」,救主在呼喚,
「我要賜你真平安,親近我」,
救主在呼喚,
"Come to me," our Savior's calling,
"I will give you perfect peace."
Come to me, our Savior's calling,








































Hymn 782 -4

4   「你內心將無爭戰,
我要走在你的前頭,
藏你在翅膀下的避難所,
親近我。」
"And your wars within shall cease:
I will walk before you, restore
and hold you in the shelter of my wings.
Come to me."








































Hymn 782 -5

5   「信靠我」,救主在呼喚,
「我是你守護高台,信靠我,
在你痛苦時刻,
保護你免受遭害。
"Trust in me," our Savior's calling,
"I'm your tower of defense.
Trust in me and I will shield you
in your hour of deep distress."








































Hymn 782 -6

6   信靠我,當你靈飢渴,
我將賜你杯和餅。
我為你流血,我為你擘餅,
賜給你永恆生命。」
Trust in me when your soul hungers.
I will feed you bread and wine:
bread I broke for you,blood I shed for you,
giving you eternal life.








































Hymn 782 -7

7   「親近我」,救主在呼喚,
「我要賜你真平安,親近我」,
救主在呼喚,
"Come to me," our Savior's calling,
"I will give you perfect peace."
Come to me, our Savior's calling,








































Hymn 782 -8

8   「莫留戀世俗萬般,
我要走在你的前頭,
藏你在翅膀下的避難所。
"Turn away from worldly things.
I will walk before you, restore and
hold you in the shelter of my wings.








































Hymn 782 -9

9   親近我,親近我,
到我翅膀下避難所。」
Come to me, come to me.
Come to the shelter of my wings."