晨光掠天而過
When Morning Gilds The Skies
| 1a |
晨光掠天而過, 我心醒來喊說: |
| 1b |
“願頌讚歸耶穌!” 不論工作、禱告, 我要向主倚靠, “願頌讚歸耶穌!” |
| 2a |
黑夜要變白畫, 當我衷心歌謳﹕ |
| 2b |
“願頌讚歸耶穌!” 黑暗權勢潰崩, 當它聽聞此聲: “願頌讚歸耶穌!” May Jesus Christ be praised! The pow’rs of darkness fear When this sweet chant they hear: May Jesus Christ be praised |
| Sing, suns and stars of space, |
Sing, ye that see His face, |
| Sing, Jesus Christ be praised! |
Let all the earth around Ring joyous with the sound: May Jesus Christ be praised! |
| Be this while life is mine |
My canticle divine: |
| May Jesus Christ be praised! |
Be this th’eternal song, Through all the ages long: May Jesus Christ be praised! |