羔羊婚筵
The Marriage Supper Of The Lamb
| 1a |
有福時刻終於來臨, 羔羊婚筵準備完成; 眾優勝者蒙召有分, 被提上升喜樂融融; |
| 1b |
祕密傷痕無處可尋, 背人淚痕也都擦淨。 |
| 1c |
細麻白衣皎潔晶瑩, 馨香四溢聖徒義行; 沒藥乳香膏我全人, 聖靈傑作新婦榮形。 |
| 2a |
盛筵之上歌聲歡騰, 永頌羔羊蒙福無窮! 前在塵世稍嘗天恩, 五穀新酒樂我心靈; |
| 2b |
十架路程雖然難行, 下滴脂油潤我途徑。 |
| 2c |
如今被提天的宮禁, 沐於、浸於榮耀無盡; 纔知損失何足介意, 換來今日極重福分。 |
| 3a |
坐祂席上瞻祂慈顏, 我臉反映榮耀無限; 我心驚愕,我魂感讚, 正當與主甘甜結聯; |
| 3b |
當日每一辛酸經驗, 今日都成何等記念。 |
| 3c |
新婦所獲無上禮聘, 乃是救主所受傷痕; 從此神人一同君臨, 在於新造無窮光陰。 |