Hymn 302-0

將你最好的獻與主
Give Of Your Best To The Master









































Hymn 302-1

1a  將你最好的獻與主,
獻你年輕的力量!
孤注一擲熱情蓬勃,
勇敢赴真理戰場!
Give of your best to the Master,
Give of the strength of your youth;
Throw your soul's fresh, glowing ardor,
Into the battle for truth.








































Hymn 302-2

1b  主耶穌留下好榜樣,
忠誠堅定不懼怕;
你要忠心全心愛祂,
將你最好獻與主。
Jesus has set the example;
Dauntless was He, young and brave;
Give Him your loyal devotion,
Give Him the best that you have.








































Hymn 302-3

1*  將你最好的獻與主,
獻你年輕的力量!
穿上救恩全副軍裝,
勇敢赴真理戰場!
Give of your best to the Master,
Give of the strength of your youth;
Clad in salvation's full armor,
Join in the battle for truth.








































Hymn 302-4

2a   將你最好的獻與主,
主在你心居首位;
支配你一切的事奉,
每部分因主成聖。
Give of your best to the Master,
Give Him first place in your heart;
Give Him first place in your service,
Consecrate every part.








































Hymn 302-5

2b  神既捨棄祂的愛子,
給主,主必全給你;
恩何大,懇求來服事,
將你最好獻與主。
Give, and to you will be given —
God His beloved Son gave;
Gratefully seeking to serve Him,
Give Him the best that you have.








































Hymn 302-6

2*  將你最好的獻與主,
獻你年輕的力量!
穿上救恩全副軍裝,
勇敢赴真理戰場!
Give of your best to the Master,
Give of the strength of your youth;
Clad in salvation's full armor,
Join in the battle for truth.








































Hymn 302-7

3a  將你最好的獻與主,
主愛浩大無可比;
離開天上榮耀居所,
將自己作你贖價。
Give of your best to the Master,
Naught else is worthy His love;
He gave Himself for your ransom,
Gave up His glory above;








































Hymn 302-8

3b  祂捨生命毫無怨言,
拯救我滅亡罪人;
獻上自己作為敬拜,
將你最好獻與主!
Laid down His life without murmur,
You from sin's ruin to save;
Give Him your heart's adoration,
Give Him the best that you have.








































Hymn 302-9

3*  將你最好的獻與主,
獻你年輕的力量!
穿上救恩全副軍裝,
勇敢赴真理戰場!
Give of your best to the Master,
Give of the strength of your youth;
Clad in salvation's full armor,
Join in the battle for truth.