Hymn -0

憂傷君王
King of Sorrow









































Hymn -1

1a   就在園中蔭影之處,
我主站立黑暗中。
兵丁前進火炬照明,
撃鼓拔劍聲勢兇。
Just beyond the garden's shadow,
In the darkness stands the Lord.
Soldiers come with blazing torches,
Beat the drum and draw the sword.








































Hymn -2

1b   憂傷君王,憂傷君王,
憂傷君王,
荊棘是唯一冠冕。
荊棘是唯一冠冕。
King of sorrows, King of sorrows,
King of sorrows,
Thorns shall be Your only crown.
Thorns shall be Your only crown.








































Hymn -3

2a   衪豈不是天上君王
為何被兵丁捆綁?
祂能呼喚千萬天軍,
為何選擇不抵抗。
Can this be the Prince of Heaven
bound by soldiers in the night?
He could call ten thousand angels,
yet He chooses not to fight.








































Hymn -4

2b   憂傷君王,憂傷君王,
憂傷君王,
鮮血是唯一外袍。
鮮血是唯一外袍。
King of sorrows, King of sorrows,
King of sorrows,
Blood shall be Your only robe.
Blood shall be Your only robe.








































Hymn -5

3   憂傷君王,憂傷君王,
親吻為命運記號。
等到日後,憂傷君王,
祢是誰終必明瞭。
King of sorrows, King of sorrows,
with a kiss Your fate is sealed.
Come tomorrow, King of sorrows,
all You are shall be revealed.








































Hymn -6

4   這王是誰?這王是誰?
沒有強盛軍隊,
拒絕為自己生命爭戰?
這王是誰?這王是誰?
Who is this King? Who is the King,
with no army of might,
Who refuses to fight for His life?
Who is this King? Who is this King?








































Hymn -7

5a   來看救主獨自站立
彼拉多官廳之內。
憎恨咆哮圍祂身旁,
但祂無限恩典赦眾罪。
Come and see the Savior standing
all alone in Pilate's hall.
Cries of hate are all around Him,
yet His boundless grace forgives them all.








































Hymn -8

5b   釘祂十架!釘祂十架!
釘祂十架!
木架鐡釘是祂寶座。
木架鐡釘是祂寶座。
Crucify Him! Crucify Him!
Crucify Him!
Wood and nails His only throne.
Wood and nails His only throne.