Hymn 929 -0

若無十架
Without His Cross









































Hymn 929 -1

1   沒有眼淚,就沒有安慰;
沒有死亡,就無生命;
沒有寶血,就沒有赦免;
沒有十架,就無冠冕。
Without His tears, there is no comfort.
Without His death there is no life.
Without His blood there is no pardon.
Without His cross there is no crown.








































Hymn 929 -2

2   沒有羞辱,就沒有榮耀;
沒有悲傷,就無歡樂;
沒有鞭傷,就沒有醫治;
沒有十架,就無冠冕。
Without His shame there is no glory.
Without His grief there is no joy.
Without His stripes, there is no healing.
Without His cross there is no crown.








































Hymn 929 -3

3   神羔羊,你賜與救恩,
奇異恩典,銘感於心。
你以憐愛的淚
洗刷我傷痛,
你已看透我的心。
Lamb of God, you bring salvation.
And with your grace our hearts are sealed.
Lord, with your tears of love
You bathe our sorrows.
In your eyes we stand revealed.








































Hymn 929 -4

4   沒有眼淚,就沒有安慰;
沒有死亡,就無生命;
沒有寶血,就沒有赦免;
沒有十架,就無冠冕;
Without His tears there is no comfort.
Without His death there is no life.
Without His blood there is no pardon.
Without His cross there is no crown.








































Hymn 929 -5

5   沒有寶血,就沒有赦免;
沒有十架,就無冠冕;
沒有十架,就無冠冕。
Without His blood there is no pardon.
Without His cross there is no crown.
Without His cross there is no crown.