Hymn 698 -0

愛的神阿,在你座前
O God Of Love To Thee We Bow









































Hymn 698 -1

1   愛的神阿,在你座前,
我們今為新人禱祈;
求使他們緊緊相聯,
你裏合而為一。
O God of love to Thee we bow,
And pray for these before Thee now.
That, closely knit in holy vow,
They may in Thee be one.








































Hymn 698 -2

2   有時道路平順無險,
天色明麗,充滿歡喜;
憑信前進不憑眼見,
因在你裏合一。
When days are filled with pure delight,
When paths are plain and skies are bright,
Walking by faith and not by sight,
May they in Thee be one.








































Hymn 698 -3

3   有時遭遇狂風暴雨,
一切福樂變為憂慼;
全心靠主,一無畏懼,
仍在你裏合一。
When stormy winds fulfill Thy will,
And all their good seems turned to ill,
Then, trusting Thee completely, still
May they in Thee be one








































Hymn 698 -4

4   共度此生,不問禍福,
同証主恩,不論憂喜;
從主得力,堅忍相助,
永在你裏合一。
Whate'er in life shall be their share
Of quick'ning joy or burd'ning care,
In pow'r to do and grace to bear,
May they in Thee be one.








































Hymn 698 -5

5   永遠的愛,時刻同在,
主裏躲藏,何等安息!
即使死亡,不能分開,
主所結合為一。
Eternal Love, with them abide;
In Thee forever may they hide,
For even death cannot divide
Those whom Thou makest one.