Hymn 694 -0

福哉,愛的捆綁
Blest be the tie that binds









































Hymn 694 -1

1   福哉,愛的捆綁,
捆綁我們相契;
同一的心彼此交往,
就與天人無異。
Blest be the tie that binds
Our hearts in Christian love;
The fellowship of kindred minds
Is like to that above.








































Hymn 694 -2

2   在父寶座之前,
我們熱心祈求;
有苦同咽,有望同勉,
同心,同樂,同憂。
Before our Father’s throne,
We pour our ardent prayers;
Our fears, our hopes, our aims are one,
Our comforts, and our cares.








































Hymn 694 -3

3   軟弱彼此體諒,
重擔互相擔當;
一人心傷,眾人淚淌,
只有一個心腸。
We share our mutual woes,
Our mutual burdens bear;
And often for each other flows
The sympathizing tear.








































Hymn 694 -4

4   每逢彼此分離,
寸衷悵惘難言;
但身雖離心仍合一,
希望再會眼前。
When we asunder part,
It gives us inward pain;
But we shall still be joined in heart,
And hope to meet again.








































Hymn 694 -5

5   盼望那日快顯,
再無別離辛酸;
相愛更親,相交更甜,
同樂直到永遠。
From sorrow, toil and pain,
And sin we shall be free;
And perfect love and friendship reign
Through all eternity.