Hymn 659 -0

神的兒子出戰前方
The Son Of God Goes Forth To War









































Hymn 659 -1

1a   神的兒子出戰前方,
去得冠冕為王;
血染大旗遠遠飄揚,
誰配加祂陣行?
The Son of God goes forth to war,
A kingly crown to gain;
His blood-red banner streams afar,
Who follows in His train?








































Hymn 659 -2

1b   誰將苦杯飲之如飴,
不顧痛苦創傷,
甘負十架忍耐到底,
纔配加祂陣行!
Who best can drink His cup of woe,
Triumphant over pain,
Who patient bears His cross below,
He follows in His train.








































Hymn 659 -3

2a   歷代殉聖眼光銳利,
看透墳墓對方,
看出主的復活能力,
仰望祂的扶幫;
The martyr first, whose eagle eye
Could pierce beyond the grave,
Who saw his Master in the sky
And called on Him to save.








































Hymn 659 -4

2b   效祂發出赦免之求,
在受致死之傷,
也求饒恕害己之友,
誰配加其陣行?
Like Him, with pardon on his tongue
In midst of mortal pain,
He prayed for them that did the wrong:
Who follows in his train?








































Hymn 659 -5

3a   蒙主選召英勇聖徒,
滿得聖靈力量,
充滿盼望,輕看羞辱,
匯成榮耀陣行;
A glorious band, the chosen few
On whom the Spirit came,
Twelve valiant saints, their hope they knew
And mocked the cross and flame:








































Hymn 659 -6

3b   十架、烈火,欣然接受,
刀劍、猛獸,不懼,
死亡伏頸,想都不屑,
誰配加其陣行?
They met the tyrant's brandished steel,
The lion's gory mane;
They bowed their necks the death to feel;
Who follows in their train?








































Hymn 659 -7

4a   復有軍兵、壯丁、孩童,
賢婦、淑女繼起,
今繞寶座歡樂無窮,
身服光明白衣;
A noble army, men and boys,
The matron and the maid,
Around the Savior's throne rejoice,
In robes of light arrayed.








































Hymn 659 -8

4b   他們登天歷盡災禍,
勞碌加上創傷,
懇求我神賜恩給我,
配加他們陣行!
They climbed the steep ascent of
heav'n through peril, toil, and pain;
O God, to us may grace be giv'n
to follow in their train!