Hymn 648-0

恩雨,降恩雨
Showers Of Blessing









































Hymn 648-1

1   必賜靈恩有如大雨,
至大慈愛已應許;
救主恩雨從上沛淋,
我們必得大復興。
"There shall be showers of blessing:"
This is the promise of love;
There shall be seasons refreshing,
sent from the Saviour above.








































Hymn 648-2

1*   恩雨,降恩雨!
願主聖靈充滿我!
雖已蒙恩略為滋潤,
還渴望大賜恩雨。
Showers of blessing,
showers of blessing we need;
Mercy drops round us are falling,
but for the showers we plead.








































Hymn 648-3

2   必賜靈恩有如大雨,
至貴復興已再臨;
高山低谷活水充溢,
盈耳都是透雨聲。
"There shall be showers of blessing"
precious reviving again;
Over the hills and the valleys,
sound of abundance of rain.








































Hymn 648-4

2*   恩雨,降恩雨!
願主聖靈充滿我!
雖已蒙恩略為滋潤,
還渴望大賜恩雨。
Showers of blessing,
showers of blessing we need;
Mercy drops round us are falling,
but for the showers we plead.








































Hymn 648-5

3   必賜靈恩有如大雨,
聖靈已經大降臨;
現今求來成就你命,
使我身心都更新。
"There shall be showers of blessing:"
Send them upon us, O Lord;
Grant to us now a refreshing, come,
and now honor Thy Word.








































Hymn 648-6

3*   恩雨,降恩雨!
願主聖靈充滿我!
雖已蒙恩略為滋潤,
還渴望大賜恩雨。
Showers of blessing,
showers of blessing we need;
Mercy drops round us are falling,
but for the showers we plead.








































Hymn 648-7

4   必賜靈恩有如大雨,
此乃天父所應許;
速來求告耶穌尊名,
速向父神來求懇。
"There shall be showers of blessing:"
Oh, that today they might fall,
Now as to God we're confessing,
now as on Jesus we call!








































Hymn 648-8

4*   恩雨,降恩雨!
願主聖靈充滿我!
雖已蒙恩略為滋潤,
還渴望大賜恩雨。
Showers of blessing,
showers of blessing we need;
Mercy drops round us are falling,
but for the showers we plead.