Hymn 641-0

主耶穌,我曾應許
O Jesus, I have Promised









































Hymn 641-1

1a   主耶穌,我曾應許,
永遠事奉我主;
我主,我親愛朋友,
懇求與我同住 -
O Jesus, I have promised,
to serve Thee to the end;
Be Thou forever near me,
My Master and my Friend;








































Hymn 641-2

1b   若主時常在我旁,
我必不怕戰場,
若主時常引我路,
我必不致迷茫。
I shall not fear the battle,
if Thou art by my side,
Nor wander from the path-way,
if Thou wilt be my Guide.








































Hymn 641-3

2a   世界四面包圍我,
求主與我相近;
我見蓬亂的景物,
聽見誘惑聲音;
O let me feel Thee near me,
the world is ever near;
I see the sights that dazzle,
the tempting sounds I hear;








































Hymn 641-4

2b   在我身外或心內,
常有仇敵相侵;
懇求耶穌來親近,
保守我的心靈。
My foes are ever near me,
around me and within;
But Jesus, draw Thou nearer,
and shield my soul from sin.








































Hymn 641-5

3a   主耶穌,你曾應許,
凡跟隨你的人,
在你榮耀的居所,
主僕亦必有分;
O Jesus, Thou hast promised
to all who follow Thee;
That where Thou art in glory
there shall Thy servant be;








































Hymn 641-6

3b   主耶穌,我曾應許,
永永遠遠事奉,
求主,我親愛朋友,
施恩使我跟從。
And, Jesus, I have promised
to serve Thee to the end;
O give me grace to follow,
my Master and my Friend








































Hymn 641-7

4a   讓我得見你腳跡,
將我安置其中;
我惟依賴你大力,
纔能步步相從。
Oh, let me see Thy footmarks
and in them plant mine own;
My hope to follow duly
is in Thy strength alone,








































Hymn 641-8

4b   一路呼喚、牽引我,
扶持、照應到底;
救主,我友,接納我,
那日享你安息。
Oh, guide me, call me, draw me,
uphold me to the end;
And then to rest receive me,
my Savior and my Friend.