Hymn 579-0

你是愛的溫柔氣息
I Cannot Breathe Enough Of Thee









































Hymn 579-1

1a  你是愛的溫柔氣息,
怎能將你吸透!
芬芳遠勝馨香花叢,
又如沒藥在我懷中,
I cannot breathe enough of Thee,
O gentle breeze of love;
More fragrant than the myrtle tree,
The Henna flower is to me,








































Hymn 579-2

1b  又像天上膏油!
又像天上膏油!
The Balm of Heav’n above,
The Balm of Heav’n above.








































Hymn 579-3

2a  你是美麗中的至美,
怎能將你賞透!
你的面容所發光輝,
使我更感你美可貴:
I cannot gaze enough on Thee,
Thou Fairest of the Fair;
My heart is filled with ecstasy,
As in Thy face of radiancy








































Hymn 579-4

2b  你是美中最美!
你是美中最美!
I see such beauty there,
I see such beauty there.








































Hymn 579-5

3a  你是救主,我主,
我友,怎能將你事透!
我真不願隨意自由,
甘心、持久殷切不休,
I cannot work enough for Thee,
My Savior, Master, Friend;
I do not wish to go out free
But ever, always, willingly,








































Hymn 579-6

3b  直到生命盡頭,
直到生命盡頭。
To serve Thee to the end,
To serve Thee to the end.








































Hymn 579-7

4a  你名香甜遠超眾名,
怎能將你唱透!
我心充滿甜美感應,
深願向你不住頌稱!
I cannot sing enough of Thee,
The sweetest name on earth;
A note so full of melody
Comes from my heart so joyously,








































Hymn 579-8

4b  喜樂湧自心頭,
喜樂湧自心頭。
And fills my soul with mirth,
And fills my soul with mirth.








































Hymn 579-9

5a  你的自己可愛、無比,
怎能將你說透!
你心柔細,充滿同情,
吸引我心向你倚投,
I cannot speak enough of Thee,
I have so much to tell;
Thy heart it beats so tenderly
As Thou dost draw me close to Thee,








































Hymn 579-10

5b  細語:“有你足夠!”
細語﹕“有你足夠!”
And whisper, “All is well,”
And whisper, “All is well.”