Hymn 574 -0

在花園中
In the Garden









































Hymn 574 -1

1   我獨自來到花園中,
玫瑰花上露珠亮晶晶;
怎有溫柔聲向我細叮嚀,
原來是神子耶穌!
I come to the garden alone,
While the dew is still on the roses,
And the voice I hear falling on my ear
The Son of God discloses.








































Hymn 574 -2

1*   祂與我同行,又和我談心,
輕對我說我屬於祂;
我與祂在一起,情意殷殷,
更誰知此中歡欣?
And He walks with me, and He talks with me,
And He tells me I am His own;
And the joy we share as we tarry there,
None other has ever known.








































Hymn 574 -3

2   祂說話聲何等美妙,
眾雀鳥都寂然而恭聽;
天上恩愛語,天上好音調,
在我心輕輕鳴應。
He speaks, and the sound of His voice
Is so sweet the birds hush their singing,
And the melody that He gave to me
Within my heart is ringing.








































Hymn 574 -4

2*   祂與我同行,又和我談心,
輕對我說我屬於祂;
我與祂在一起,情意殷殷,
更誰知此中歡欣?
And He walks with me, and He talks with me,
And He tells me I am His own;
And the joy we share as we tarry there,
None other has ever known.








































Hymn 574 -5

3   當暮色漸漸滿園林,
我還依依不忍遽離開;
主卻輕囑說:“此去傳好音,
我刻刻與你同去”。
I’d stay in the garden with Him,
Though the night around me be falling,
But He bids me go; through the voice of woe
His voice to me is calling.








































Hymn 574 -6

3*   祂與我同行,又和我談心,
輕對我說我屬於祂;
我與祂在一起,情意殷殷,
更誰知此中歡欣?
And He walks with me, and He talks with me,
And He tells me I am His own;
And the joy we share as we tarry there,
None other has ever known.