Hymn 531 -0

更近天上美家
Closer To My Home









































Hymn 531 -1

1   何等甘甜迷人思想,
又是何等榮耀臨近;
每過一日,更近我家,
更近一步,更近天境。
How enchanting and sweet the thought,
O what glory is drawing near;
And thro' each day, I'm closer home,
Closer to heav'n my Father's home








































Hymn 531 -2

1*   更近天上美家,
哦,是更近我家!
我要永遠瞻祂慈顏,
我要永遠傍祂身邊,
Yes, closer to my home,
my heav'nly home, sweet home.
I will ever behold His face;
I will ever stand by His side;








































Hymn 531 -3

1**   我要永遠唱祂恩典;
度過今日,
更近一步,
更近我父美家。
I will ever sing of His grace.
Passing this day, I'm closer home,
one step closer to my home.








































Hymn 531 -4

2   今天在此憂苦交加,
渴望將我重擔卸下;
有你親近,我無懼怕,
又過一日,更近我家。
Grief is mingled with pain this day;
Soon I'll cast all my loads away.
But your nearness dispells my fears;
Another day! I'm closer home.








































Hymn 531 -5

2*   更近天上美家,
哦,是更近我家!
我要永遠瞻祂慈顏,
我要永遠傍祂身邊,
Yes, closer to my home,
my heav'nly home, sweet home.
I will ever behold His face;
I will ever stand by His side;








































Hymn 531 -6

2**   我要永遠唱祂恩典;
度過今日,
更近一步,
更近我父美家。
I will ever sing of His grace.
Passing this day, I'm closer home,
one step closer to my home.








































Hymn 531 -7

3   生平何短,試煉重重,
仇敵暗中四面環攻;
流淚谷中,主慰我衷,
遙見天家,塵影將終。
Short is my life in constant trials;
Foes surround me in raging plots.
He consoles me in vales of tears;
Above this earth, my home I see.








































Hymn 531 -8

3*   更近天上美家,
哦,是更近我家!
我要永遠瞻祂慈顏,
我要永遠傍祂身邊,
Yes, closer to my home,
my heav'nly home, sweet home.
I will ever behold His face;
I will ever stand by His side;








































Hymn 531 -9

3**   我要永遠唱祂恩典;
度過今日,
更近一步,
更近我父美家。
I will ever sing of His grace.
Passing this day, I'm closer home,
one step closer to my home.








































Hymn 531 -10

4   疲倦的人,莫再吁歎,
家已在望,再無阻攔;
哦,主,我心向你呼喊:
“你若遲來,讓我早返。”
Sigh no more – O weary souls!
Naught can impede – your home is nigh.
My heart cries out to you, my Lord,
"If you must tarry, take me home."








































Hymn 531 -11

4*   更近天上美家,
哦,是更近我家!
我要永遠瞻祂慈顏,
我要永遠傍祂身邊,
Yes, closer to my home,
my heav'nly home, sweet home.
I will ever behold His face;
I will ever stand by His side;








































Hymn 531 -12

4**   我要永遠唱祂恩典;
度過今日,
更近一步,
更近我父美家。
I will ever sing of His grace.
Passing this day, I'm closer home,
one step closer to my home.








































Hymn 531 -13

5   在彼再無尖刻忌猜,
死亡毀滅,時空聯結;
交通何甜,歌聲何歡,
光明之中,同承基業
No more envy nor bitter strife,
No more death, there – time, space entwined,
What sweet union and joyful praise!
Joint-heirs with Christ thro' endless days.








































Hymn 531 -14

5*   更近天上美家,
哦,是更近我家!
我要永遠瞻祂慈顏,
我要永遠傍祂身邊,
Yes, closer to my home,
my heav'nly home, sweet home.
I will ever behold His face;
I will ever stand by His side;








































Hymn 531 -15

5**   我要永遠唱祂恩典;
度過今日,
更近一步,
更近我父美家。
I will ever sing of His grace.
Passing this day, I'm closer home,
one step closer to my home.