Hymn 484-0

溫柔引領我回家
Lead Me Gently Home, Father









































Hymn 484-1

1a   溫柔引領我,
父阿,引領我回家!
我本多為難,
父阿,我憂苦交加。
Lead me gently home, Father,
Lead me gently home,
When life’s toils are ended,
And parting days have come,








































Hymn 484-2

1b   不使我心遠離,
不使我腳滑;
惟恐我在中途失迷,
引領我回家!
Sin no more shall temp me,
Ne’er from Thee I’ll roam,
If Thou’lt only lead me, Father,
Lead me gently home.








































Hymn 484-3

1*   溫柔引領我,父阿,
引領我回家!父阿,
惟恐我在中途失迷,
引領我回家!
Lead me gently home, Father,
Lead me gently home, Father,
Lest I fall upon the wayside,
Lead me gently home.








































Hymn 484-4

2a   溫柔引領我,
父阿,引領我回家!
惟有你引領,
否則我就會走岔。
Lead me gently home, Father,
Lead me gently home,
In life’s darkest hours, Father,
When life’s troubles come;








































Hymn 484-5

2b   一路跟隨你行,
試煉我不怕;
全仗你手提挈,
父阿,引領我回家!
Keep my feet from wandering,
Lest from Thee I roam,
Lest I fall upon the wayside,
Lead me gently home.








































Hymn 484-6

2*   溫柔引領我,父阿,
引領我回家!父阿,
惟恐我在中途失迷,
引領我回家!
Lead me gently home, Father,
Lead me gently home, Father,
Lest I fall upon the wayside,
Lead me gently home.








































Hymn 484-7

3a   溫柔引領我,
父阿,引領我回家!
塵世旅程畢,
遙見天上的榮華,
Lead me gently home, Father,
Lead me gently home,
In temptation’s hour, Father,
When sore trials come;








































Hymn 484-8

3b   重擔我始卸脫,
勞苦我息下;
引領我到終點,
父阿,引領我回家!
Be Thou near to keep me,
Take me as Thine own,
For I cannot live without Thee,
Lead me gently home.








































Hymn 484-9

3*   溫柔引領我,父阿,
引領我回家!父阿,
惟恐我在中途失迷,
引領我回家!
Lead me gently home, Father,
Lead me gently home, Father,
Lest I fall upon the wayside,
Lead me gently home.