Hymn 481-0

救主領我免迷途
Saviour, Lead Me, Lest I Stray









































Hymn 481-1

1   救主領我免迷途,
溫柔領我完世路;
在你身邊我穩固,
在你愛裏我居住。
Saviour, lead me, lest I stray,
Gently lead me all the way;
I am safe when by Thy side,
I would in Thy love abide.








































Hymn 481-2

1*   領我,領我,
救主,領我免迷途;
我的前面無把握,
救主,領我完世路。
Lead me, lead me,
Savioiur, lead me, lest I stray;
Gently down the steam of time,
Lead me, Saviour, all the way.








































Hymn 481-3

2   你是我魂避難所,
何怕人生起風波!
有你親近我安全,
有你憐憫我無怨。
Thou the refuge of my soul,
When life’s stormy billows roll,
I am safe when Thou art nigh,
All my hopes on Thee rely.








































Hymn 481-4

2*   領我,領我,
救主,領我免迷途;
我的前面無把握,
救主,領我完世路。
Lead me, lead me,
Savioiur, lead me, lest I stray;
Gently down the steam of time,
Lead me, Saviour, all the way.








































Hymn 481-5

3   救主領我到盡頭,
人生結束的時候,
我要飛去光明地,
不再流淚永安息。
Saviour, lead me, then at last,
When the storm of life is past,
To the land of endless day,
Where all tears are wiped away.








































Hymn 481-6

3*   領我,領我,
救主,領我免迷途;
我的前面無把握,
救主,領我完世路。
Lead me, lead me,
Savioiur, lead me, lest I stray;
Gently down the steam of time,
Lead me, Saviour, all the way.