Hymn 474-0

領我,大哉,主耶和華
Guide Me, O Thou Great Jehovah









































Hymn 474-1

1a   領我,大哉,主耶和華!
經過荒涼曠野地;
我是軟弱,你是大能,
全能膀臂常扶持。
Guide me, O Thou great Jehovah,
Pilgrim thro’this barren land;
I am weak, but Thou art mighty,
Hold me with Thy pow’rful hand,








































Hymn 474-2

1b   天上靈糧,天上靈糧,
餵我直至再無需!
餵我直至再無需!
Bread of heaven, Bread of heaven,
Feed me till I want no more,
Feed me till I want no more.








































Hymn 474-3

2a   生命靈磐今為我開,
醫治活水常湧流;
雲柱火柱正在前行,
領我直至路盡頭!
Open now the crystal fountain,
Whence the healing stream doth flow;
Let the fire and cloudy pillar
Lead me all my journey through;








































Hymn 474-4

2b   全能救主,全能救主,
作我盾牌和保護!
作我盾牌和保護!
Strong Deliv’rer, strong Deliv’rer,
Be Thou still my strength and shield,
Be Thou still my strength and shield.








































Hymn 474-5

3a   當我行至約但河邊,
憂慮恐懼無蹤影;
地獄死權全都摧毀,
使我安抵迦南境。
When I tread the verge of Jordan,
Bid my anxious fears subside;
Death of death, and hell’s destruction,
Land me safe on Canaan’s side;








































Hymn 474-6

4b   無窮讚美,無窮讚美,
我必永遠向你獻!
我必永遠向你獻!
Songs of praises, songs of praises,
I will ever give to Thee,
I will ever give to Thee.