Hymn 438-0

要對這山說:“去!”
Say To This Mountain, “Go!”









































Hymn 438-1

1   要對這山說﹕“去,
離此,投在海裏!”
Say to this mountain,
“Go, Be cast into the sea!”








































Hymn 438-2

1b   心中若不疑惑,
就必成就於你。
相信主話,必要成全,
在裏面你能移山!
And doubt not in thine heart,
That it shall be to thee.
It shall be done, doubt not His Word,
Command thy mountain in the Lord!








































Hymn 438-3

2a   取用救贖權利,
主的寶血所買;
Claim thy redemption right,
Purchased by precious blood;








































Hymn 438-4

2b   使這權利有效,
三一之神同來。
順服主話,必要成全,
在主裏面你能移山!
The Trinity unite to
make it true and good.
It shall be done, obey the Word,
Command thy mountain in the Lord!








































Hymn 438-5

3a   自己、罪惡、病痛,
主已全部擔當;
Self, sickness, sorrow, sin,
The Lord did meet that day








































Hymn 438-6

3b   神的要求滿足,
你已得著釋放,
倚靠主話,必要成全,
在主裏面你能移山!
On His beloved One,
and thou art “loosed away.”
It shall be done, rest on His Word!
Command thy mountain in the Lord!








































Hymn 438-7

4a   圍繞高大牆垣,
憑信禱告放膽;
Compass the frowning wall.
With silent prayer,
then raise –








































Hymn 438-8

4b   在牆未倒之先,
喊出得勝頌讚。
安心相信,必要成全,
在主裏面你能移山!
Before its ramparts fall-
the victor’s shout of praise
It shall be done, faith rests assured,
Command thy mountain in the Lord!








































Hymn 438-9

5a   所有銅門鐵閂,
全都仆倒降服;
The two-leaved gates of brass,
The bars of iron yield,








































Hymn 438-10

5b   讓那相信戰士,
高唱凱歌進入。
不睬仇敵,必要成全,
在主裏面你能移山!
To let the faithful pass,
conqu’rors in every field.
It shall be done, the foe ignored,
Command thy mountain in the Lord!








































Hymn 438-11

6a   取用神的信心,
脫去不信恥辱;
Take then the faith of God,
Free from the taint of doubt;








































Hymn 438-12

6b   廣行神蹟之杖,
要將理由盡逐。
站在主話,必要成全,
在主裏面你能移山!
The wonder-working rod
That casts all reasoning out.
It shall be done, stand on the Word.
Command thy mountain in the Lord!