Hymn 421 -0

主,你啟示一個奧祕
Lord, Thou Hast Shown The Mystery









































Hymn 421 -1

1   主,你啟示一個奧祕,
就是我同你死的理;
不用別法,不用別能,
我就看見完全得勝。
Lord, Thou hast shown the mystery,
How on the Cross I died with Thee;
I need no other pow’r or way
That I may triumph day by day








































Hymn 421 -2

2   你的十架就是我的,
其光照耀我生命裏;
一信與你同釘那裏,
世界失去它的能力。
That cross of Thine is also mine,
Into my life its light doth shine;
When I believe I’m dead with Thee,
The world has lost its pow’r o er me.








































Hymn 421 -3

3   我既與你十架同釘,
勝過罪惡、自己、人情;
我怎追求它們事物?
我怎盼望它們安福?
Since I am crucified with Thee,
From sin and self I am set free;
How can I still enjoy the world
Or seek its vanities unfuried?








































Hymn 421 -4

4   因此,我便到你那裏,
與你同站十架死地,
你命、你權,全是我的,
因我與你合而為一。
I take my place, dear Lord, with Thee
Upon the cross of Calvary.
Thy life and power then are mine,
Since Thou and I in oneness twine.








































Hymn 421 -5

5   你既是來敗壞魔鬼
一切權力、捆綁、作為,
我自然可和你同勝,
天天經歷你的大能。
Since Thou didst come to slay the foe,
His work and power to overthrow,
I too can overcome in Thee
And prove Thy mighty pow’r in me.








































Hymn 421 -6

6   但是我主,我們只能
靠著你的十架得勝;
你走的路,我們當走,
直到與你見面時候。
Yet, for the vict’ry we rely
Upon the death which Thou didst die;
We tread the path which Thou hast trod
Until we reach the goal in God.








































Hymn 421 -7

7   我今接受你的同釘,
求你所賜永遠的靈;
使我明白你死更深,
使我喪失魂的生命。
My death with Thee I now believe
And all its meaning would receive.
Thy death more deeply show to me,
That from my flesh I may be free.








































Hymn 421 -8

8   願得勝像你得勝!
與你同王,同得權能!
背負十架,我們若肯,
這些榮耀必定有分!
I long to win as Thou hast won,
To reign with Thee when Thou dost come.
If we the cross will gladly bear,
Then in Thy glory we will share.