Hymn 391-0

破毀帶我到主懷
Wrecked Outright On Jesus’ Breast









































Hymn 391-1

1   “破毀帶我到主懷!”
毀後如此唱出來!
小船若是緊靠岸,
深怕風浪的為患,
“Wrecked outright on Jesus’ breast:”
Only “wrecked” souls thus can sing;
Little boats that hug the shore,
Fearing what the storm may bring,








































Hymn 391-2

1b   難知在主的懷裏,
毀後所享的安息。
Never find on Jesus’ breast,
All that “wrecked” souls mean by rest.








































Hymn 391-3

2a   我們哀歎﹕“被破毀!”
豈知“破毀”當讚美!
風浪無情的損傷,
使我主懷享餵養。
“Wrecked outright!” So we lament;
But when storms have done their worst,
Then the soul, surviving all,
In Eternal arms is nursed;








































Hymn 391-4

2b   在此安息主懷中,
何能再將我搖動?
There to find that nought can move
One, embosomed in such love.








































Hymn 391-5

3a   “破毀”之後,不需要
任何航行的技巧;
雖然仍舊在航行,
卻是拋錨在天庭;
“Wrecked outright!” No more to own
E’en a craft to sail the sea;
Still a voyager, yet now
Anchored to Infinity;








































Hymn 391-6

3b   再不需要作或慮,
只要我和主同居。
Nothing left to do but fling
Care aside, and simply cling.








































Hymn 391-7

4a   “破毀!”成為我純益,
其他航者要驚奇﹕
像似殘忍的摧毀,
實是化裝的恩惠!
“Wrecked outright!” ‘Twas purest gain,
Henceforth other craft can see
That the storm may be a boon,
That, however rough the sea,








































Hymn 391-8

4b   毀後乃是在主手,
有主自己來看守。
God Himself doth watchful stand,
For the “wreck” is in His hand.