Hymn 360-0

藏身主裏
Hiding In Thee









































Hymn 360-1

1   在憂傷、痛苦、危險四圍之時,
我要飛至更高磐石得安息;
雖然常跌倒、軟弱,我仍屬你,
你是“永久磐石,”我藏身主裏。
O safe to the Rock that is higher than I,
My soul in its conflicts and sorrows would fly;
So sinful, so weary, Thine, Thine would I be;
Thou blest “Rock of Ages,” I’m hiding in Thee.








































Hymn 360-2

1*   藏身主裏,藏身主裏,
你是“永久磐石,”
我藏身主裏。
Hiding in Thee, Hiding in Thee,
Thou blest “Rock of Ages,”
I’m hiding in Thee.








































Hymn 360-3

2   有時歷平順,有時孤單難忍,
有時遭試煉如波浪猛沖擊,
人生的風波如海濤湧不息,
你是“永久磐石,”我藏身主裏。
In the calm of the noontide, in sorrow’s lone hour
In times when temptation casts o’er me its power;
In the tempests of life, on its wide, heaving sea,
Thou blest “Rock of Ages,” I’m hiding in Thee.








































Hymn 360-4

2*   藏身主裏,藏身主裏,
你是“永久磐石,”
我藏身主裏。
Hiding in Thee, Hiding in Thee,
Thou blest “Rock of Ages,”
I’m hiding in Thee.








































Hymn 360-5

3   有時遇仇敵壓迫,竭盡全力,
我立磐石上,勝過四面仇敵;
我心得安穩,雖有風雨襲擊,
你是“永久磐石,”我藏身主裏。
How oft in the conflict, when pressed by the foe,
I have fled to my Refuge and breathed out my woe
How often, when trials like seabillows roll,
Have I hidden in Thee, O Thou Rock of my soul.








































Hymn 360-6

3*   藏身主裏,藏身主裏,
你是“永久磐石,”
我藏身主裏。
Hiding in Thee, Hiding in Thee,
Thou blest “Rock of Ages,”
I’m hiding in Thee.