Hymn 344-0

今世福樂沒滅
Fade, Fade, Each Earthly Joy









































Hymn 344-1

1   今世福樂沒滅,基督屬我!
地上愛情斷絕,基督屬我!
在此幽暗野地,無處可以安息,
惟有基督可倚,基督屬我!
Fade, fade, each earthly joy, Jesus is mine.
Break ev’ry tender tie; Jesus is mine.
Dark is the wilderness,
Earth has no resting place,
Jesus alone can bless; Jesus is mine.








































Hymn 344-2

2   莫誘我心離開,基督屬我!
我願與主同在,基督屬我!
你這今世歡娛,一時騙人之局,
從我心中離去,基督屬我!
Tempt not my soul away; Jesus is mine.
Here would I ever stay; Jesus is mine.
Perishing things of clay,
Born but for one brief day,
Pass from my heart away; Jesus is mine.








































Hymn 344-3

3   去罷,今世幻夢,基督屬我!
我今已經清醒,基督屬我!
凡我從前所慕,不過使我痛苦;
惟主使我滿足,基督屬我!
Farewell, ye dreams of night; Jesus is mine.
Lost in this dawning bright; Jesus is mine.
All that my soul has tired
Left but a dismal void;
Jesus has satisfied; Jesus is mine.








































Hymn 344-4

4   去罷,短暫今時,基督屬我!
來罷,長久永世,基督屬我!
來罷,可愛福氣!來罷,甜美安息!
來罷,恩主自己!基督屬我!
Farewell, mortality; Jesus is mine.
Welcome, eternity; Jesus is mine.
Welcome, O Loved and Blest,
Welcome, sweet scenes of rest,
Welcome, my Savior’s breast; Jesus is mine.