Hymn 320-0

跟隨,跟隨
Follow On









































Hymn 320-1

1   我今願跟隨耶穌,不論走何路;
或是平坦大路,或是崎嶇窄途;
既有救主親自相輔,我就不躊躇,
一路跟隨耶穌,直到進天府。
Down in the valley with my Savior I would go,
Where the flow’rs are blooming
And the sweet waters flow;
Ev’rywhere He leads me I would follow, follow on,
Walking in His footsteps till the crown be won.








































Hymn 320-2

1*   跟隨!跟隨!我願跟隨耶穌!
不論我往何處,我必跟隨主!
跟隨!跟隨!我願跟隨耶穌!
不論領我何處,我必跟隨主!
Follow! Follow! I would follow Jesus!
Anywhere, everywhere, I would follow on!
Follow! Follow! I would follow Jesus!
Ev’rywhere He leads me I would follow on!








































Hymn 320-3

2   我今願跟隨耶穌,不論在何處:
或在明媚樂土,或在死蔭幽谷;
既有救主親自照護,我就不感苦,
處處跟隨耶穌,直到末一步。
Down in the valley with my Savior I would go,
Where the storms are sweeping
And the dark waters flow;
With His hand to lead me I will never, never fear;
Danger cannot harm me if my Lord is near.








































Hymn 320-4

2*   跟隨!跟隨!我願跟隨耶穌!
不論我往何處,我必跟隨主!
跟隨!跟隨!我願跟隨耶穌!
不論領我何處,我必跟隨主!
Follow! Follow! I would follow Jesus!
Anywhere, everywhere, I would follow on!
Follow! Follow! I would follow Jesus!
Ev’rywhere He leads me I would follow on!








































Hymn 320-5

3   我今願跟隨耶穌,不論時何如:
或是陽光滿目或是黑雲密佈;
既有救主親自部署,我就無所顧,
時時跟隨耶穌,一直到天府。
Down in the valley or upon the mountain steep,
Close beside my Savior would my soul ever keep;
He will lead me safely in the path
That He has trod,
Up to where they gather on the fills of God.








































Hymn 320-6

3*   跟隨!跟隨!我願跟隨耶穌!
不論我往何處,我必跟隨主!
跟隨!跟隨!我願跟隨耶穌!
不論領我何處,我必跟隨主!
Follow! Follow! I would follow Jesus!
Anywhere, everywhere, I would follow on!
Follow! Follow! I would follow Jesus!
Ev’rywhere He leads me I would follow on!