Hymn 259-0

進來, 我主
Come In, O Come









































Hymn 259-1

1   進來,我主,心門現已全開,
我識聲音,我知是你等待;
自己無力,你又被我見外,
正是時候,我主,求你進來!
Come in, O come! The door stands open now;
I knew Thy voice, Lord Jesus, it was Thou.
The sun has set long since; the storms begin;
‘Tis time for Thee, my Savior, O come in!








































Hymn 259-2

2   可憐!荒涼房間,何等零亂,
堆堆都是雜物,何等難看,
牆壁污穢,器具收拾不淨,
我主,這是我給你的歡迎。
Alas, ill-order’d shows the dreary room;
The household-stuff lies heap’d
amidst the gloom,
The table empty stands, the couch undress’d;
Ah, what a welcome for th’Eternal Guest!








































Hymn 259-3

3   但是,我真歡迎你這貴賓,
我的情形是我歡迎原因;
我主,如此紛亂,需要接受
你的同在和你安排的手。
Yet welcome, and tonight, this doleful scene
Is e’en itself my cause to hail Thee in;
This dark confusion e’en at once demands
Thine own bright presence,Lord,
And ord’ring hands.








































Hymn 259-4

4   在這偉大朋友顯現之前,
我不尋求補救或者改變;
我的最好還是非常難看,
叫你再等,乃是最壞習慣。
I seek no more to alter things, or mend,
Before the coming of so great a Friend;
All were at best unseemly; and ‘twere ill
Beyond all else to keep Thee waiting still.








































Hymn 259-5

5   求來,不是發現,乃是要使
這個亂心配作你的居止。
除去黑暗、恐怕、犯罪失敗,
進來,我主,你的所有全來。
Come, not to find, but make this troubled heart
A dwelling worthy of Thee as Thou art;
To chase the gloom, the terror, and the sin;
Come, all Thyself, yea come, Lord Jesus, in!