Hymn 223-0

哦,主耶穌,每想到你
Lord Jesus Christ, Our Hearts Feel Sweet









































Hymn 223-1

1   哦,主耶穌,每想到你,
我心便覺甘甜;
深願我能立刻被提,
到你可愛身邊。
Lord Jesus Christ, our hearts feel sweet
When e'er we think on Thee,
And long that to Thy presence dear
We soon might raptured be!








































Hymn 223-2

1*   主,你如一棵美麗鳳仙,
顯在山野葡萄園間;
殊姿超群,秀色獨艷,
我心依依戀戀。
Lord, like the pretty henna flower,
In vineyards blossoming Thou art;
Incomp'rable Thy beauty is,
Admires and loves our hearts!








































Hymn 223-3

2   世上並無一個妙音,
能把你恩盡唱;
人間也無一顆情心,
能把你愛全享。
There is no music adequate
Thy grace in full to praise,
Nor there a heart which could enjoy
Thy love in every phase.








































Hymn 223-4

2*   主,你如一棵美麗鳳仙,
顯在山野葡萄園間;
殊姿超群,秀色獨艷,
我心依依戀戀。
Lord, like the pretty henna flower,
In vineyards blossoming Thou art;
Incomp'rable Thy beauty is,
Admires and loves our hearts!








































Hymn 223-5

3   但那最能使我歡喜,
尚非你愛、你恩;
乃是你的可愛自己,
最滿我情、我心。
Yet, what delights our hearts the most
Is not Thy love, Thy grace;
But it is Thine own loving Self
That satisfies always.








































Hymn 223-6

3*   主,你如一棵美麗鳳仙,
顯在山野葡萄園間;
殊姿超群,秀色獨艷,
我心依依戀戀。
Lord, like the pretty henna flower,
In vineyards blossoming Thou art;
Incomp'rable Thy beauty is,
Admires and loves our hearts!








































Hymn 223-7

4   你比美者還要更美,
你比甜者更甜;
你外,在天我心何歸?
在地我心何戀?
Oh, Thou art fairer than the fair,
And sweeter than the sweet;
Beside Thee, none in heav'n or earth
Our hearts' desire could meet.








































Hymn 223-8

4*   主,你如一棵美麗鳳仙,
顯在山野葡萄園間;
殊姿超群,秀色獨艷,
我心依依戀戀。
Lord, like the pretty henna flower,
In vineyards blossoming Thou art;
Incomp'rable Thy beauty is,
Admires and loves our hearts!