Hymn 198 -0

我歌頌你
I Sing of Thee









































Hymn 198 -1

1   我歌頌你,尊貴的主,
因你藉恩將我救贖;
甘付代價至昂至重,
與眾天使向你歌頌。
I sing of thee, O blessed Christ,
Since Thou hast saved me by Thy grace.
Redeemed by Thee at dreadful price,
With angels I would sing Thy praise.








































Hymn 198 -2

1*   我歌頌你,尊貴的救主,
盡我口舌讚美不已;
我歌頌你,永遠不止住,
因你使我喜樂滿溢。
I sing of thee, O blessed Saviour,
Thy praise shall now my tongue employ;
I’ll sing of Thee, O Lord, forever,
For Thou hast filled my soul with joy.








































Hymn 198 -3

2   我歌頌你,雖心如絞,
淚痕滿面,猶露微笑;
因我牢記主恩深重,
我心歡愉,我口歌頌。
I’ll sing of Thee, and smile thro’tears,
When sorrow comes to make me sad;
For I remember thro’the years, Thy grace,
And sing because I’m glad.








































Hymn 198 -4

2*   我歌頌你,尊貴的救主,
盡我口舌讚美不已;
我歌頌你,永遠不止住,
因你使我喜樂滿溢。
I sing of thee, O blessed Saviour,
Thy praise shall now my tongue employ;
I’ll sing of Thee, O Lord, forever,
For Thou hast filled my soul with joy.








































Hymn 198 -5

3   我歌頌你,一生不住:
不分晝夜,不論何處;
有日離世進入永生,
我要永遠向你歌頌。
Of Thee I’ll sing while life shall last,
At home, abroad, on land or sea;
And when thro’death to life I’ve passed,
Forevermore I’ll sing of Thee.








































Hymn 198 -6

3*   我歌頌你,尊貴的救主,
盡我口舌讚美不已;
我歌頌你,永遠不止住,
因你使我喜樂滿溢。
I sing of thee, O blessed Saviour,
Thy praise shall now my tongue employ;
I’ll sing of Thee, O Lord, forever,
For Thou hast filled my soul with joy.