Hymn 137-0

主,你是神受膏者
Lord, Thou Art God’s Anointed









































Hymn 137-1

1a   主,你是神受膏者,
你是萬王之王!
在此俯伏並敬拜,
向你高聲頌揚!
Lord, Thou art God’s anointed,
Thou art the King of kings!
Here in full adoration
Our song to Thee we bring!








































Hymn 137-2

1b   你的國度無窮盡,
你的寶座堅定!
你的治理何公平,
榮耀無可抗衡!
Thy kingdom is forever,
Established is Thy throne!
Thy reign with love and justice,
In glory stands alone!








































Hymn 137-3

2a   在那錫安聖山上,
神已將你立定;
並將列國賜給你,
作你基業永恆
Upon the hill of Zion
Hath God established Thee,
And all the nations given
The heritage to be.








































Hymn 137-4

2b   祂已將祂的權柄,
完全委託於你;
列國都服你管治,
直到永世無已。
To Thee hath God committed
His full authority
To rule with might the nations
Unto eternity.








































Hymn 137-5

3a   日期尚未滿足時,
黑暗尚在掌權;
仍有千萬的群眾,
向你忠誠頌讚!
Before the time of fullness,
While darkness still prevails,
Ten thousands daily render
To Thee their loyal hails!








































Hymn 137-6

3b   大洋這岸到那岸,
你民向你歌唱;
敬拜、愛戴,事奉你,
作我救主君王!
From shore to shore Thy people
To Thee their praises sing;
They worship, love, and serve Thee
As their dear Savior-King!








































Hymn 137-7

4a   等到豫定的日子,
你要榮中降臨;
地和其上的列國,
都要向你歸順。
When in the time appointed
With glory Thou wilt come,
The earth with all its nations
Thy kingdom will become.








































Hymn 137-8

4b   滿了光輝和威嚴,
你要被尊為王;
各族、各民和各國,
都要將你頌揚!
In majesty and splendor
Wilt Thou be served as King,
All kindreds and all peoples
To Thee their praise shall ring!