Hymn 066 -0

主,當我們漂流曠野
Lord, Thy Love Has Sought And Found Us









































Hymn 066 -1

1a   主,當我們漂流曠野,
你愛前來尋我們;
你用恩手逐步提挈,
至終十架捨己身。
Lord, Thy love has sought and found us
Wand’ring in this desert wide
Thous hast thrown Thine arms around us
For us suffered, bled, and died








































Hymn 066 -2

1b   唱罷,我魂,祂愛你;
耶穌為我捨自己
Sing my soul He loved thee,
Jesus gave Himself for me








































Hymn 066 -3

2a   聽哪,這是誰的哭聲,
來自溪邊的荒園?
這是我主儆醒守更,
雖然門徒已疲倦。
Hark what sounds of bitter weeping
From yon lonesome garden sweep
‘Tis the Lord His vigil keeping
Whilst His followers sink in sleep








































Hymn 066 -4

2b   阿,我魂,祂真愛你;
是的,祂為我捨己。
Ah my soul, He loved thee
Yes, He gave Himself for me








































Hymn 066 -5

3a   此時,祂正對父求懇,
深嘗義怒的滋味;
但祂為著我們罪人,
情願喝乾這苦杯。
He is speaking to His Father
Tasting deep that bitter cup
Yet He takes it, willing rather
For our sakes to drink it up








































Hymn 066 -6

3b   阿,愛!我魂,祂愛你!
所以為你捨自己。
Oh, what love He loved me
Gave Himself, my soul, for thee








































Hymn 066 -7

4a   再後,就是慘案末幕﹕
神的波浪和洪濤,
漫過祂身,使祂痛苦,
纔好使我成新造。
Then that closing scene of anguish
All God’s waves and billows roll
Over Him, there left to languish
On the cross, to save my soul








































Hymn 066 -8

4b   這愛無比又無極!
耶穌為我捨自己
Matchless love how vast, how free
Hesus gave Himself for me








































Hymn 066 -9

5a   請再聽哪!祂正呼喊: -
當祂見父與己分 -
“神哪,神哪,你竟摧殘
那常順服你的人?”
Hark again His cries are waking
Exhoes on dark Calvary’s hill
God, my God, art Thou forsaking
Him who always did Thy will








































Hymn 066 -10

5b   阿,我魂,這是為你;
是的,祂為我捨己。
Ah, my soul it was for thee
Yes, He gave Himself for me








































Hymn 066 -11

6a   主,我心樂,因你苦難
現今都已成往事;
你已升天坐父右邊,
永遠活著不再死。
Lord, we joy, Thy toils are ended
Glad Thy suff’ring time is o’er
To Thy Father’s throne ascended
There Thou liv’st to die no more








































Hymn 066 -12

6b   那為我們捨己的,
我魂今活著為你。
Yes, my soul, He lives for thee
He who gave Himself for me








































Hymn 066 -13

7a   主,我們因你的奇恩,
現在敬拜頌讚你;
不久你要成全我們
與你相見同歡喜
Lord, we worship and adore Thee
For Thy rich, Thy matchless grace
Perfect soon in joy before Thee
We shall see Thee face to face








































Hymn 066 -14

7b   然而我們今唱說:
“耶穌捨己為著我。”
Yet e’en now our song shall be
Jesus gave Himself for me